"be considered"和"be considered as"其实没有很大的区别,它们可以在同样的语境中使用,表达的意思也相同。两者都表示被认为是、被看作是的意思。
例如:
- She is considered a great singer. (她被认为是一位伟大的歌手。)
- He is considered as one of the best players in the world. (他被认为是世界上最好的球员之一。)
根据个人偏好,可以选择使用其中之一,但在一些语境中,"be considered as"可能略显冗长,而"be considered"更常用。需要注意的是,当被认为的事物是具体的角色、身份或状态时,使用"be considered as"是更常见的选择。
例如:
- He is considered as a leader in the industry. (他被认为是该行业的领导者。)
- The organization is considered as a non-profit. (这个组织被认为是非盈利性的。)
网友热评:“轻舟已过万重山,他自己又掉头回来了。,” 今年以来,费城街道不断探索基层宣讲方式,在发挥宣讲队伍作用的基础上,注重从庄户剧团、民间文艺爱好者、道德模范等乡土人才中挖掘“好声音”,组建“庄户新声”文艺宣讲队,采用“宣讲+小戏小剧”的形式,开展沉浸式宣讲,凝聚发展合力。
该项目以建设西南地区最大的淀粉产业集群为目标,结合市场对芭蕉芋淀粉产品的巨大需求,采用“公司+合作社+农户”的组织方式,大力发展芭蕉芋、红薯产业,助力乡村振兴。, 据介绍,消费维权服务站是市场监督管理部门设在企业内部,处理消费者一般性消费纠纷的“高速通道”。
这样的日子持续了10余年后,灾难再次降临到刘庭香的身上。, 第五位,彭小苒。